"Будь светом миру" - так сказал Господь
И одарил спасенья Благодатью.
И я прошла сквозь освященья вод,
И Бог скрепил союз святой печатью.
"Будь светом миру" - Божии слова
Ориентиром стали в деле каждом.
Как по весне зелёная трава,
Тянусь я к Свету, Свет узрив однажды.
Быть светом миру всюду и всегда!
Но без Иисуса это не по силам.
И сколько б ни вложила я труда,
Завет Христа сама я не осилю.
Я знаю это. И в молитвах дня,
В ночных молитвах Бога призываю:
- Светильником соделай Ты меня,
Господь мой! На Тебя я уповаю.
"Будь светом миру, солью будь земли!"
И с Богом я светить не перестану,
Чтоб люди все вокруг понять смогли
Святой Любви Божественную тайну.
"Вы - свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы". (Матф.5:14)
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 8106 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm